User Tools

Site Tools


playground:playground_translate

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
playground:playground_translate [2019/10/12 17:18]
Val_akesson
playground:playground_translate [2019/10/14 02:59] (current)
Val_akesson
Line 57: Line 57:
   - 旗舰 (Qíjiàn) means flagship; Carriers, FAX, Titans, Supercarriers,​ Dreadnoughts,​ Capital Industrial ships. Pronounced "Chee Jian"   - 旗舰 (Qíjiàn) means flagship; Carriers, FAX, Titans, Supercarriers,​ Dreadnoughts,​ Capital Industrial ships. Pronounced "Chee Jian"
  
-<​font ​14px/​inherit;;​inherit;;​inherit>​**Ships**</​font>​+<​font ​24px/​inherit;;​inherit;;​inherit>​**Ships**</​font>​
  
 Small ship - 小船 - Xiǎochuán Small ship - 小船 - Xiǎochuán
Line 63: Line 63:
   - Literal translation - Small ship.   - Literal translation - Small ship.
   - Rough English pronounciation - Shao Tran   - Rough English pronounciation - Shao Tran
 +
 +<font 18px/​inherit;;​inherit;;​inherit>​Frigate - 护卫 -</​font>​Hùwèijiàn.
 +
 +  - Literal translation - Frigate or Escort/​Convoy ship.
 +  - Rough English pronounciation - Hoo way jian
  
 Interceptor - 截击舰 - Jiéjí jiàn Interceptor - 截击舰 - Jiéjí jiàn
  
   - Translation - Interceptor   - Translation - Interceptor
-  - Pronounciation ​- Jeh-gee jian+  - Rough English pronounciation ​- Jeh-gee ​jian 
 + 
 +Electronic Attack ship (EWAR) - 电子攻击舰 - Diànzǐ gōngjí jiàn 
 + 
 +  - Translation - Electronic attack ship 
 +  - Rough English pronounciation - Di-yan zz goong-jee jian 
 +  - Rough Shortened English translation - Di-yan goong jian 
 + 
 +Assault Frigate - 突击护卫舰 - Tújí hùwèijiàn 
 + 
 +  - Translation - Assault Escort ship 
 +  - Rough English pronounciation - Too jee hoo way jian
  
-Stealth ​ship/recon with stealth ​- 隐形特勤舰 - Yǐnxíng tèqín jiàn+Stealth recon Frigate (Covert Ops) - 隐形特勤舰 - Yǐnxíng tèqín jiàn
  
   - Translation - Special insibility/​stealth ship.   - Translation - Special insibility/​stealth ship.
   - Pronounciation - Yingsing Tersing Jian   - Pronounciation - Yingsing Tersing Jian
-  - Short pronounciation - Yingsing Jian+  - Rough shortened English ​pronounciation - Yingsing Jian 
 + 
 +Logistic Frigate (Logifrig) - 后勤护卫舰 - Hòuqín hùwèijiàn 
 + 
 +  - Translation - Logistic Escort Ship 
 +  - Rough English pronounciation - Hoo chin hoo way Jian 
 + 
 +<font 18px/​inherit;;​inherit;;​inherit>​Destroyer -</​font>​驱逐舰 - Qūzhújiàn 
 + 
 +  - Literal translation - Destroyer 
 +  - Rough English pronounciation - chu joo jian 
 + 
 +Interdictor (Dictor) - 拦截舰 - Lánjié jiàn 
 + 
 +  - Literal translation - Hold up ship 
 +  - Rough English pronounciation - Lan Jia jian 
 + 
 +Command Destroyer (Booshers) - 指挥驱逐舰 - Zhǐhuī qūzhújiàn 
 + 
 +  - Literal translation - Comannd Destroyer 
 +  - Rough English pronounciation - Juh-hway chu joo jian 
 + 
 +Tactical Destroyer (T3D) - 战术驱逐舰 - Zhànshù qūzhújiàn 
 + 
 +  - Literal translation - Tactical Destroyer 
 +  - Rough English pronounciation - Jan-shoo chu joo jian 
 + 
 +<font 18px/​inherit;;​inherit;;​inherit>​Cruiser -</​font>​巡洋舰 - Xúnyángjiàn 
 + 
 +  - Literal translation - Cruise ship 
 +  - Rough English pronounciation - tree yan jian 
 + 
 +Scout cruiser - 侦察舰 - Zhēnchá jiàn 
 + 
 +  - Literal translation - Reconissance Ship 
 +  - Rough English pronounciation - Jen chah jian 
 + 
 +Heavy Interdictor cruiser (Hictor) - 重型拦截巡洋舰 - Zhòngxíng lánjié xúnyángjiàn 
 + 
 +  - Literal translation - Heavy duty Interdictor 
 +  - Rough English pronounciation - jung sing lan jia shin yan jian 
 +  - Rough shortened English pronounciation - jung sing lan jia jian 
 + 
 +Logistics cruiser - 后勤舰 - Hòuqín jiàn 
 + 
 +  - Literal translation - Logistic ship 
 +  - Rough English pronounciation - hoo chin jian 
 + 
 +<font 18px/​inherit;;​inherit;;​inherit>​Battlecruiser - 战列巡洋舰 -</​font>​Zhàn liè xúnyángjiàn 
 + 
 +  - Literal translation - Battlecruiser or Patrol warship 
 +  - Rough English pronounciation - Jan lia shin yan jian 
 +  - Alternative Chinese name - 战巡 - Zhàn xún 
 +  - Alternative pronounciation - Jan shin 
 + 
 +<font 18px/​inherit;;​inherit;;​inherit>​Battleship -</​font>​战列舰 - Zhànlièjiàn 
 + 
 +  - Literal translation - Battleship 
 +  - Rough English pronounciation -  Jan lia jian 
 + 
 +<font 18px/​inherit;;​inherit;;​inherit>​Capital ship - 旗舰 -</​font>​Qíjiàn 
 + 
 +  - Literal translation - Flagship 
 +  - Rough English pronounciation - Chi jian
  
 Carrier - 航空母舰 - Hángkōngmǔjiàn Carrier - 航空母舰 - Hángkōngmǔjiàn
Line 109: Line 188:
   - Translation - Combat assistance ship/​Auxillary warship.   - Translation - Combat assistance ship/​Auxillary warship.
   - Rough prounciation - jian lee foo joo jian   - Rough prounciation - jian lee foo joo jian
 +
 +Rorqal - 长须鲸级 - Cháng xūjīng jí
 +
 +  - Translation - Large Whale class
 +  - Rough pronounciation - Chaan shu jing jee
 +
 +<font 18px/​inherit;;​inherit;;​inherit>​Cargo ship -</​font>​货运舰船 - Huòyùn jiàn chuán
 +
 +  - Translation - Freight ship/Cargo ship
 +  - Rough prounciation - hoo yun jin tran
  
  
playground/playground_translate.1570900715.txt.gz · Last modified: 2019/10/12 17:18 by Val_akesson