This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision | ||
playground:playground_translate [2019/10/11 19:20] Val_akesson |
playground:playground_translate [2019/10/14 02:59] (current) Val_akesson |
||
---|---|---|---|
Line 36: | Line 36: | ||
- 抓人 (Zhuā rén) - Arrest/catch them. Pronounced "drah ren". This is a generic order to tackle something. | - 抓人 (Zhuā rén) - Arrest/catch them. Pronounced "drah ren". This is a generic order to tackle something. | ||
- 抓他 (Zhuā tā) - Arrest/catch him. Pronounced "drah tah". This is an order to tackle a specific singular target without naming them. | - 抓他 (Zhuā tā) - Arrest/catch him. Pronounced "drah tah". This is an order to tackle a specific singular target without naming them. | ||
- | - 抓 NAME (Zhuā NAME) - Arrest/catch . Pronounced "drah". This is an order to tackle a specific target which you must name. | + | - 抓 NAME (Zhuā NAME) - Arrest/catch NAME. Pronounced "drah". This is an order to tackle a specific target which you must name. |
- 我被抓了(Wǒ bèi zhuāle) - I've been arrested/caught. Pronounced "woer bay drah ler". This is a call if you have been tackled. | - 我被抓了(Wǒ bèi zhuāle) - I've been arrested/caught. Pronounced "woer bay drah ler". This is a call if you have been tackled. | ||
Warp bubbles phrases. | Warp bubbles phrases. | ||
- | - 拦截泡 - (Lánjié pào) - Warp intercept bubbl. Pronounced "Lan jia pow". | + | - 拦截泡 - (Lánjié pào) - Warp intercept bubble. Pronounced "Lan jia pow". |
- 打开拦截泡 (Dǎkāi lánjié pào) - Open [a] warp intercept bubble. Pronounced "dah keh lan jia pow". | - 打开拦截泡 (Dǎkāi lánjié pào) - Open [a] warp intercept bubble. Pronounced "dah keh lan jia pow". | ||
- 关上拦截泡 (Guānshang lánjié pào) - Close the warp intercept bubble. Pronounced "gwan shang lan jia pow" | - 关上拦截泡 (Guānshang lánjié pào) - Close the warp intercept bubble. Pronounced "gwan shang lan jia pow" | ||
+ | |||
+ | Stasis web and grapple phrases. | ||
+ | |||
+ | - 网子 - (Wǎng zi) - Net. Pronounced "Wahn zz". A generic term for the stasis webbers and grapplers. | ||
+ | - 网子他 - (Wǎng zi ta) Net him. Pronounced "Wahn zz tah". A generic order to web an unspecified target. | ||
+ | - 网子 NAME - (Wǎng zi NAME) Net NAME. Pronounced "Wahn zz NAME". An order to web a specific named target. | ||
+ | - 我被网了 - (Wǒ bèi Wǎng le). Pronounced "Woer bay wahn ler". I have been webbed. This is a call if you have been webbed. | ||
**Legend:** | **Legend:** | ||
Line 50: | Line 57: | ||
- 旗舰 (Qíjiàn) means flagship; Carriers, FAX, Titans, Supercarriers, Dreadnoughts, Capital Industrial ships. Pronounced "Chee Jian" | - 旗舰 (Qíjiàn) means flagship; Carriers, FAX, Titans, Supercarriers, Dreadnoughts, Capital Industrial ships. Pronounced "Chee Jian" | ||
- | <font 14px/inherit;;inherit;;inherit>**Ships**</font> | + | <font 24px/inherit;;inherit;;inherit>**Ships**</font> |
Small ship - 小船 - Xiǎochuán | Small ship - 小船 - Xiǎochuán | ||
Line 56: | Line 63: | ||
- Literal translation - Small ship. | - Literal translation - Small ship. | ||
- Rough English pronounciation - Shao Tran | - Rough English pronounciation - Shao Tran | ||
+ | |||
+ | <font 18px/inherit;;inherit;;inherit>Frigate - 护卫 -</font>Hùwèijiàn. | ||
+ | |||
+ | - Literal translation - Frigate or Escort/Convoy ship. | ||
+ | - Rough English pronounciation - Hoo way jian | ||
Interceptor - 截击舰 - Jiéjí jiàn | Interceptor - 截击舰 - Jiéjí jiàn | ||
- Translation - Interceptor | - Translation - Interceptor | ||
- | - Pronounciation - Jeh-gee jian | + | - Rough English pronounciation - Jeh-gee jian |
- | Stealth ship/recon with stealth - 隐形特勤舰 - Yǐnxíng tèqín jiàn | + | Electronic Attack ship (EWAR) - 电子攻击舰 - Diànzǐ gōngjí jiàn |
+ | |||
+ | - Translation - Electronic attack ship | ||
+ | - Rough English pronounciation - Di-yan zz goong-jee jian | ||
+ | - Rough Shortened English translation - Di-yan goong jian | ||
+ | |||
+ | Assault Frigate - 突击护卫舰 - Tújí hùwèijiàn | ||
+ | |||
+ | - Translation - Assault Escort ship | ||
+ | - Rough English pronounciation - Too jee hoo way jian | ||
+ | |||
+ | Stealth recon Frigate (Covert Ops) - 隐形特勤舰 - Yǐnxíng tèqín jiàn | ||
- Translation - Special insibility/stealth ship. | - Translation - Special insibility/stealth ship. | ||
- Pronounciation - Yingsing Tersing Jian | - Pronounciation - Yingsing Tersing Jian | ||
- | - Short pronounciation - Yingsing Jian | + | - Rough shortened English pronounciation - Yingsing Jian |
+ | |||
+ | Logistic Frigate (Logifrig) - 后勤护卫舰 - Hòuqín hùwèijiàn | ||
+ | |||
+ | - Translation - Logistic Escort Ship | ||
+ | - Rough English pronounciation - Hoo chin hoo way Jian | ||
+ | |||
+ | <font 18px/inherit;;inherit;;inherit>Destroyer -</font>驱逐舰 - Qūzhújiàn | ||
+ | |||
+ | - Literal translation - Destroyer | ||
+ | - Rough English pronounciation - chu joo jian | ||
+ | |||
+ | Interdictor (Dictor) - 拦截舰 - Lánjié jiàn | ||
+ | |||
+ | - Literal translation - Hold up ship | ||
+ | - Rough English pronounciation - Lan Jia jian | ||
+ | |||
+ | Command Destroyer (Booshers) - 指挥驱逐舰 - Zhǐhuī qūzhújiàn | ||
+ | |||
+ | - Literal translation - Comannd Destroyer | ||
+ | - Rough English pronounciation - Juh-hway chu joo jian | ||
+ | |||
+ | Tactical Destroyer (T3D) - 战术驱逐舰 - Zhànshù qūzhújiàn | ||
+ | |||
+ | - Literal translation - Tactical Destroyer | ||
+ | - Rough English pronounciation - Jan-shoo chu joo jian | ||
+ | |||
+ | <font 18px/inherit;;inherit;;inherit>Cruiser -</font>巡洋舰 - Xúnyángjiàn | ||
+ | |||
+ | - Literal translation - Cruise ship | ||
+ | - Rough English pronounciation - tree yan jian | ||
+ | |||
+ | Scout cruiser - 侦察舰 - Zhēnchá jiàn | ||
+ | |||
+ | - Literal translation - Reconissance Ship | ||
+ | - Rough English pronounciation - Jen chah jian | ||
+ | |||
+ | Heavy Interdictor cruiser (Hictor) - 重型拦截巡洋舰 - Zhòngxíng lánjié xúnyángjiàn | ||
+ | |||
+ | - Literal translation - Heavy duty Interdictor | ||
+ | - Rough English pronounciation - jung sing lan jia shin yan jian | ||
+ | - Rough shortened English pronounciation - jung sing lan jia jian | ||
+ | |||
+ | Logistics cruiser - 后勤舰 - Hòuqín jiàn | ||
+ | |||
+ | - Literal translation - Logistic ship | ||
+ | - Rough English pronounciation - hoo chin jian | ||
+ | |||
+ | <font 18px/inherit;;inherit;;inherit>Battlecruiser - 战列巡洋舰 -</font>Zhàn liè xúnyángjiàn | ||
+ | |||
+ | - Literal translation - Battlecruiser or Patrol warship | ||
+ | - Rough English pronounciation - Jan lia shin yan jian | ||
+ | - Alternative Chinese name - 战巡 - Zhàn xún | ||
+ | - Alternative pronounciation - Jan shin | ||
+ | |||
+ | <font 18px/inherit;;inherit;;inherit>Battleship -</font>战列舰 - Zhànlièjiàn | ||
+ | |||
+ | - Literal translation - Battleship | ||
+ | - Rough English pronounciation - Jan lia jian | ||
+ | |||
+ | <font 18px/inherit;;inherit;;inherit>Capital ship - 旗舰 -</font>Qíjiàn | ||
+ | |||
+ | - Literal translation - Flagship | ||
+ | - Rough English pronounciation - Chi jian | ||
Carrier - 航空母舰 - Hángkōngmǔjiàn | Carrier - 航空母舰 - Hángkōngmǔjiàn | ||
Line 102: | Line 188: | ||
- Translation - Combat assistance ship/Auxillary warship. | - Translation - Combat assistance ship/Auxillary warship. | ||
- Rough prounciation - jian lee foo joo jian | - Rough prounciation - jian lee foo joo jian | ||
+ | |||
+ | Rorqal - 长须鲸级 - Cháng xūjīng jí | ||
+ | |||
+ | - Translation - Large Whale class | ||
+ | - Rough pronounciation - Chaan shu jing jee | ||
+ | |||
+ | <font 18px/inherit;;inherit;;inherit>Cargo ship -</font>货运舰船 - Huòyùn jiàn chuán | ||
+ | |||
+ | - Translation - Freight ship/Cargo ship | ||
+ | - Rough prounciation - hoo yun jin tran | ||