User Tools

Site Tools


kr:training:new_member_guide

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
Next revision Both sides next revision
kr:training:new_member_guide [2019/06/12 15:55]
ChrisMartinn [독트린 함선]
kr:training:new_member_guide [2021/08/31 07:09]
kissoonkim1
Line 6: Line 6:
 =====환영 비디오(영문)===== =====환영 비디오(영문)=====
 {{youtube>​tSppC8YUHvc?​medium}} {{youtube>​tSppC8YUHvc?​medium}}
-누군가 한글 버전으로 만들어 주기까지는 영문입니다. 꼬우면 니가 만드세요.+누군가 한글 버전으로 만들어 주기까지는 영문입니다.
 =====TEST IT 서비스===== =====TEST IT 서비스=====
  
Line 72: Line 72:
     *게임 내 채팅 채널 ''​UBL-OVERVIEW'',​ ''​Z-S Overview'',​ 또는 ''​SaraShawa-Overview''​에 들어간 뒤, 해당 채널의 MOTD에 적힌대로 따라하세요.<​color #​ed1c24>​**(오버뷰를 제대로 설정하기 전에는 TEST성계로 절대로 진입하지 마세요.)**</​color>​     *게임 내 채팅 채널 ''​UBL-OVERVIEW'',​ ''​Z-S Overview'',​ 또는 ''​SaraShawa-Overview''​에 들어간 뒤, 해당 채널의 MOTD에 적힌대로 따라하세요.<​color #​ed1c24>​**(오버뷰를 제대로 설정하기 전에는 TEST성계로 절대로 진입하지 마세요.)**</​color>​
  
-    *왜 이런 짓을 해야 하는지 더 자세한 설명이 필요하다면 [[training:​game_mechanics:​overview]]을 읽어보세요. 오버뷰가 어떻게 작동하는지 이해하고 자신만의 커스텀 오버뷰 프리셋을 만드는 것은 이 게임에서 배울 수 있는 가장 강력한 지식 중 하나입니다.+    *왜 이런 짓을 해야 하는지 더 자세한 설명이 필요하다면 [[training:​game_mechanics:​overview]]를 읽어보세요. 오버뷰가 어떻게 작동하는지 이해하고 자신만의 커스텀 오버뷰 프리셋을 만드는 것은 이 게임에서 배울 수 있는 가장 강력한 지식 중 하나입니다.
            
     *얼라이언스 포럼을 아직 가 보지 않았다면,​ [[https://​forum.pleaseignore.com/​topic/​100030-ubls-unfucked-188/​|UBL'​s Overview page]]를 읽어보는것도 좋습니다.     *얼라이언스 포럼을 아직 가 보지 않았다면,​ [[https://​forum.pleaseignore.com/​topic/​100030-ubls-unfucked-188/​|UBL'​s Overview page]]를 읽어보는것도 좋습니다.
Line 88: Line 88:
    ​*게임 내 맵이나, [[http://​evemaps.dotlan.net/​|Dotlan 맵]], [[http://​eve-gatecheck.space/​eve/​|EVE 게이트캠프 체크]] 등의 툴을 사용해 피해야할 성계 리스트를 만들어서 오시는걸 추천드립니다.    ​*게임 내 맵이나, [[http://​evemaps.dotlan.net/​|Dotlan 맵]], [[http://​eve-gatecheck.space/​eve/​|EVE 게이트캠프 체크]] 등의 툴을 사용해 피해야할 성계 리스트를 만들어서 오시는걸 추천드립니다.
  
-   ​*정들지 않은 값싼 프리깃이나,​ [[military:​doctrines:​travelceptor|이동핏 인셉]]에 탑승해 게이트를 통해 이동하세요.+   ​*정들지 않은 값싼 프리깃이나,​ [[military:​doctrines:​travelceptor|이동으로 ​팅된 ​]]에 탑승해 게이트를 통해 이동하세요.
    
 <WRAP center round important 60%> <WRAP center round important 60%>
Line 111: Line 111:
    ​***TEST 운송**이 지정된 하이섹 성계와 지정된 TEST 성계 사이의 운송을 적당히 지정된 가격에 해줍니다. 지정되지 않은 성계나 루트 또는 너무 비싼 콜래트럴이 걸렸거나 너무 낮은 보상금이 걸린 컨트랙은 수락되지 않을 수 있습니다. ​    ​***TEST 운송**이 지정된 하이섹 성계와 지정된 TEST 성계 사이의 운송을 적당히 지정된 가격에 해줍니다. 지정되지 않은 성계나 루트 또는 너무 비싼 콜래트럴이 걸렸거나 너무 낮은 보상금이 걸린 컨트랙은 수락되지 않을 수 있습니다. ​
  
-   ​*[[kr:​diplo:​freight]]에서 현재 운영되는 운송 루트와 운송 컨트랙을 만드는 방법 등을 열람할 수 있습니다.+   ​*[[kr:​services:​freight]]에서 현재 운영되는 운송 루트와 운송 컨트랙을 만드는 방법 등을 열람할 수 있습니다.
        
    ​***강력히 권고됨:​** 하이섹에서 비싼 물건을 게이트로 옮기지 마세요. 자기가 뭘 하는지 모르는 이상 [[http://​evemaps.dotlan.net/​map/​Catch/​UX3-N2 |UX3-N2]]컨스텔을 특히 조심하세요.    ​***강력히 권고됨:​** 하이섹에서 비싼 물건을 게이트로 옮기지 마세요. 자기가 뭘 하는지 모르는 이상 [[http://​evemaps.dotlan.net/​map/​Catch/​UX3-N2 |UX3-N2]]컨스텔을 특히 조심하세요.
Line 133: Line 133:
    ​*피팅이 완료된 [[kr:​military:​doctrines:​start]] 함선들은 대부분 [[training:​game_mechanics:​contracts#​buying_fitted_ships|Contracts]]에서 구매할 수 있습니다.    ​*피팅이 완료된 [[kr:​military:​doctrines:​start]] 함선들은 대부분 [[training:​game_mechanics:​contracts#​buying_fitted_ships|Contracts]]에서 구매할 수 있습니다.
  
-   *Import a doctrine fit from the Wiki to your saved fittings in game and purchase them with multibuy+   *독트린 피팅을 위키에서 복사한 후 저장한 뒤, Multibuy 기능을 이용해서 구매한 뒤 피팅하는 방법도 있습니다.
  
-//OR//+//또는//
  
-   *Open the Contracts window from the Business ​section of your NeoCom. On the Available Contracts ​tab, enter the name of a ship hull in the Item Type field and select ​''​My Alliance'' ​from the Availability dropdown.+   *NeoCom > Business ​> Contract 창을 열고 ​Available Contracts ​탭에서 ​Item Type에 구매하고싶은 독트린 함선의 이름을 입력하고,​ Availability 드롭다운 메뉴에서 ​''​My Alliance''​를 선택한 뒤 검색해 핏을 확인하고 구매합니다.
  
-   *Some contracts may be listed under Public Availability due to mistakes or out-of-alliance altsbut these results may also include bad contracts listed by neutral parties.+   *몇몇 Contract는 얼라이언스 밖에 있는 부계정이 올려놓았거나 올린 사람의 실수로 인해availability가 Public으로 설정되어 있을 수도 있습니다. 그러한 컨트랙을 구매할 때에는 다른 중립 세력이 올려놓은 잘못된 컨트랙을 구매하지 않도록 주의하세요.
  
-   *After purchasing a ship from contractsdouble-check its cargo hold to ensure the rigs are fit and that you have a sufficient variety and quantity of ammunition+   *함선을 컨트랙으로 구매한 뒤카고홀드에 리그가 있는지, 모든 종류의 총알이 충분한지 꼭 확인하세요
-=====Test Free===== +=====Test Free 무료 함선 지급===== 
-    *[[training:​test_free]] ​is a charity program funded by member donations that provides free skill books and basic spaceships to members of Test Alliance Please IgnoreMost fleets can include some Test Free ships. If no hulls Test Free provides are listed on a doctrine'​s wiki pagein the fleet pingnor in the fleet MOTD, ask your Fleet Commander what Test Free ships they will acceptWhen we run multiple fleetsor specific doctrines, Test Free ships may be excluded from some fleets.+    *[[kr:training:​test_free]]는 TEST의 모든 멤버들에게 스킬북과 기본적인 함선들을 무료로 나누어주는 프로그램입니다만약 위키의 독트린 페이지나플릿 핑이나, MOTD에 Test_Free에서 나누어 주는 함선들이 기재되어 있지 않다면FC에게 해당 플릿에 어떤 종류의 Test_Free 함선으로 참가 가능한지 물어보세요많은 플릿을 동시에 사용할 때나특정 독트린에서 Test_Free 함선들을 사용할 수 없을 수도 있습니다.
  
-    *Join the in game channel ​''​Test_Free'' ​and follow the directions in the channel ​MOTD. Get free stuff +    *게임 내 채팅 채널 ​''​Test_Free''​에 들어온 뒤 MOTD에 적힌 대로 따라해서 무료 아이템들을 받아가세요
-=====Go On Fleets===== +=====플릿 참가하기===== 
-You joined ​**TEST** ​to play EVE Online with other members of **TEST**, rightFleets come in many shapes and sizes, and cover a wide range of activitiesWhile most fleets are for funStrategic Operations ​(StratOpsare often important fleets for securing or defending alliance assetsYour participation is expected if you are availablebut //Test Alliance Please Ignore// has no mandatory participation requirementsCorporations within ​**TEST** ​may have their own policiesIf in doubtplease contact your corporate leadership.+**TEST**에 다른 ​**TEST**친구들과 게임하려고 들어오신거 맞죠크고 작은 규모의 플릿은 다양한 종류의 함선을 가지고 넓은 범위의 활동을 합니다대부분의 플릿이 재미를 위해 있는 것이지만전략적 작전 ​(Strat Op)은 보통 얼라이언스의 목표를 확보하거나,​ 얼라이언스의 자산을 지키기 때문에 중요한 플릿들입니다가능하다면 꼭 참여하시는게 좋지만**TEST**는 필수적인 참여 기준이 없습니다. **TEST**에 속한 코퍼레이션들에는 자기들만의 참여 기준이 있을 수도 있습니다질문사항이 있다면코퍼레이션의 리더쉽에게 연락하세요.
  
-   *Idle on Discord to get broadcasts/​pings,​ which will appear as private messages from the users ''​pleaseignore.com'' ​or ''​[email protected]''​. ​While fleet broadcasts usually include the requested ship doctrinemost support ships are often welcome when not specified.+   ​*''​pleaseignore.com''​이나 ​''​[email protected]''​에서 오는 핑이나 공지를 보기 위해서 디스코드를 항상 켜 두세요보통 핑에는 요구하는 독트린이 적혀있는데대부분의 서포트 함선들은 적혀있지 않아도 대부분 환영받습니다.
  
-   *The Fleet Finder tab of the Fleet window lists fleets that have been made available to you based on standingsSome of these are fleets you might want to joinbut they may include fleets lead by unfriendly groups. It is a good idea to select ​''​My Alliance Fleets'' ​from the ''​Scope'' ​dropdown most of the timeBe careful and pay attention; don't blindly join fleets. [[training:​eso_fleet|Click here to read more about the Esoteria Standing Fleet]] that helps you to stay alive!+   ​*Fleet ​Window의 ​Fleet Finder 탭은 기본적으로 스탠딩에 따라서 보이도록 설정되어 있습니다그 중 몇몇 플릿은 레드가 운영하는 플릿일 수도 있으므로, ''​Scope'' ​드롭다운 메뉴에서 ​''​My Alliance Fleets''​로 설정해 놓는 것이 좋습니다아무 플릿이나 막 들어가지 않도록 주의하세요. [[training:​eso_fleet|여기]]를 눌러 당신을 살려줄 지도 모르는 Outer Passage Standing플릿에 대해서 열람할 수 있습니다.
  
-   *Take some time to watch the [[https://​www.youtube.com/​watch?​v=EAm952nscHQ|Fleet 101]] video+   *잠시 시간을 내서 ​[[https://​www.youtube.com/​watch?​v=EAm952nscHQ|Fleet 101]]동영상을 보는 것도 도움이 될 겁니다
-=====개쩌는 ​ISK 만들기===== +=====ISK 만들기=====
-You're probably going to want ISK to buy more spaceships. Don't let me stop you from dropping your hard-earned money on PLEX to fuel your addiction to explosions if that's what you're inclined to do. For everyone else, you might just have to actually play this game, and there'​s many opportunities to earn ISK. First may check the [[training:​eso_fleet|Esoteria Standing Fleet]].+
  
-   *[[eve:pve:​exploration:​start|Exploration]] involves flying around in sneaky, often defenseless,​ ships to scan down cosmic signatures and complete the hacking mini game for Data and Relic sites. You will also find Combat and Gas sites to run or whose locations you might be able to sell. Exploration risks very little ISK for inconsistent but potentially high rewards.+아마 우주선을 더 많이 사기 위해서 ISK를 더 만들고 싶을겁니다. 함선 폭발 중독 때문에 힘들게 번 돈을 PLEX에 전부 사용하시는건 아니죠? 만약 그렇게 계속 해왔다면,​ 그냥 게임을 해서 isk를 벌 기회는 많으니 이것저것 시도해보시는건 어떨까요?​ 
 +. 먼저 ​[[training:eso_fleet|Outer Passage Fleet]]을 확인해 보세요.
  
-   ​*[[eve:​pve:​ratting|Ratting]] is usually performed semi-AFK with drone shipsIt isn't very excitingbut it offers consistent ISK often close to home.+   ​*[[eve:​pve:​exploration:​start|탐사]]는 Cosmic Signatures를 스캔해 데이터 사이트와 렐릭 사이트를 찾고, 해킹 미니게임을 끝내 보상을 얻으러 다니는 조용한, 가끔은 탱킹 모듈 없이 돌아다니면서 하는 수익활동입니다. 가끔 컴뱃 사이트나 가스 사이트를 찾고 그걸 돌 수도 있지만, 위치를 찍어 다른 사람들에게 팔 수도 있습니다탐사는 매번 일관적으로 수익이 들어오는건 아니지만비싼 루트 아이템을 루팅할 가능성도 있습니다.
  
-   ​*[[eve:​industry:mining:​start|Mining]] is not quite as taboo as it once wasWhile it doesn'​t offer great ISK per hour compared to other professions without large skill and ISK investments,​ it benefits from safety in numbers. Locally sourced minerals also help keep our freighter pilots off suicide watch.+   ​*[[eve:​pve:ratting|랫질]]은 대부분 반정도 잠수한 상태인 드론 함선으로 합니다신나고 재미있지는 않지만, 아주 꾸준한 ​ISK수입이 들어옵니다
  
-   *[[diplo:marketguide|Market importing]] requires having some ISK to investbut the enterprising capsuleer can risk investing in useful items to grow their wealth.+   *[[eve:industry:​mining:​start|마이닝]]은 이제 예전처럼 금기시 여겨지지 않습니다. 높은 스킬치와 ISK 투자 요구량에 비해 시간당 ​ISK 수입은 높지 않지만사람이 많다면 안전하다는 점 잘 이용해 이득을 많이 봅니다가까운 지역에서 나는 광물들은 점프 프레이터 파일럿들이 큰 리스크를 지면서 일일히 광물을 옮길 필요가 없게 도와줍니다
  
-Just please be sure to respect our [[https://​forum.pleaseignore.com/​topic/​92795-diplomatic-agreements/?​tab=comments#​comment-1285956|diplomatic agreements]] while you are out raking in the space bucks.+   ​*[[diplo:​marketguide|마켓 수입하기]]는 초기에 ISK 투자를 필요로 하지만, 진취적인 파일럿들은 부를 축적하기 위해 가격이 올라갈 것 같은 유용한 품목에 리스크를 감수하고 투자를 하기도 합니다. 
 + 
 +돈을 찍어내는 것도 좋지만 항상 ​[[https://​forum.pleaseignore.com/​topic/​92795-diplomatic-agreements/?​tab=comments#​comment-1285956|외교 협정]]에 따라 주시기 바랍니다.
 =====다음으로 뭘 해야 하나요?​===== =====다음으로 뭘 해야 하나요?​=====
    ​*[[training:​standing_orders]]를 읽고, 콥에서 진행하는 교육 절차를 따르세요.    ​*[[training:​standing_orders]]를 읽고, 콥에서 진행하는 교육 절차를 따르세요.
  
kr/training/new_member_guide.txt · Last modified: 2023/03/12 19:26 by Waa37