User Tools

Site Tools


kr:start

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
kr:start [2019/06/13 14:37]
Fof ↷ Links adapted because of a move operation
kr:start [2021/09/30 00:54] (current)
kissoonkim1
Line 1: Line 1:
-=========== TEST 한글 위키입니다. 무시해주세요. ​===========+====== TEST 한글 위키입니다. 무시해주세요. ======
  
-{{:​mmd-new.png?​100|}}+{{:wiki:​mmd-new.png?​100}}
  
-<div group> +<div group> <div column half justify>
-<div column half justify> +
-======TEST에 대해서======+
  
-[[http://​evemaps.dotlan.net/​alliance/​Test_Alliance_Please_Ignore|TEST Alliance Please Ignore]] 는 [[https://​eveonline.com|Eve Online]] 의 소버 얼라이언스로 함선 쏴죽이는걸 즐기는 코퍼레이션들이 모여서 만들어졌습니다. +====== ​TEST에 대해서 ======
-미국의 가장 큰 커뮤니티중 하나인 [[https://​www.reddit.com/​r/​Eve/​|Reddit]]에 기반한 코퍼레이션인 [[corps:​Dreddit|Dreddit]]이 **TEST**를 설립했습니다.+
  
 +[[http://​evemaps.dotlan.net/​alliance/​Test_Alliance_Please_Ignore|TEST Alliance Please Ignore]] 는 [[https://​eveonline.com|Eve Online]] 의 소버 얼라이언스로 함선 쏴죽이는걸 즐기는 코퍼레이션들이 모여서 만들어졌습니다. 미국의 가장 큰 커뮤니티중 하나인 [[https://​www.reddit.com/​r/​Eve/​|Reddit]]에 기반한 코퍼레이션인 [[:​corps:​dreddit|]]이 **TEST** 를 설립했습니다.
 +
 + ​{{youtube>​xsFzDdp-Omw?​large}}
  
-{{youtube>​xsFzDdp-Omw?​large}} 
 <color #​c3c3c3>​Great propaganda from, also, Chris Martinn</​color>​ <color #​c3c3c3>​Great propaganda from, also, Chris Martinn</​color>​
  
--- 
-=====들어오는 방법===== 
  
-만약 당신의 코퍼레이션이 **TEST**에 조인하려는 경우, [[diplo:​start|TEST 외교관]]중 한 명에게 연락하세요. 개인 파일럿이라면,​ 아래 많은 코퍼레이션이 콥원을 구인중입니다. 게임 내 채팅 채널 **TEST Alliance Public** 리크루터와 대화하거나 더 많은 정보를 얻을 수 있습니다. 한국인이거나,​ 한국를 잘 구사하신다면 **TEST**내 한인 코퍼레이션인 [[corps:​cloud_temple|Cloud Temple]]에 입사하시는 방법도 있습니다.  +===== 들는 방법 ​=====
-  +
-**[[corps:​start|모든 TEST 소속 코퍼레이션]]**+
  
----+만약 당신의 코퍼레이션이 **TEST** 에 조인하려는 경우, [[:​diplo:​start|TEST 외교관]]중 한 명에게 연락하세요. 개인 파일럿이라면,​ 아래 많은 코퍼레이션이 콥원을 구인중입니다. 게임 내 채팅 채널 **TEST Alliance Public** 리크루터와 대화하거나 더 많은 정보를 얻을 수 있습니다. 한국인이거나,​ 한국어를 잘 구사하신다면 **TEST** 내 한인 코퍼레이션인 [[:​corps:​cloud_temple|Cloud Temple]]에 입사하시는 방법도 있습니다.
  
 +**[[:​corps:​start|모든 TEST 소속 코퍼레이션]]**
  
 === TEST 리더쉽 === === TEST 리더쉽 ===
-  * [[diplo:​leadership|TEST 리더쉽]] 
-  * [[kr:​diplo:​start|TEST 외교관]] 
-  * [[kr:​diplo:​bylaws|TEST 규칙(참고용,​ 영문 버전을 신뢰하세요)]] 
-  * [[culture:​legacy | Legacy 동맹 얼라이언스]] 
------------------------------------------------------------ 
-</​div><​div column half> 
-=====TEST 가이드 & 얼라이언스 정보===== 
  
 +  * [[:​diplo:​leadership|TEST 리더쉽]]
 +  * [[:​kr:​diplo:​start|TEST 외교관]]
 +  * [[:​kr:​diplo:​bylaws|TEST 규칙(참고용,​ 영문 버전을 신뢰하세요)]]
 + 
  
-===TEST 또는 널섹에 처음인가요?​=== +———————————————————– </​div><​div column half> 
-  * [[culture:​history | TEST 역사와 문화(영문)]] + 
-  * [[kr:​training:​New Member Guide|새 TEST 멤버 가이드]] +===== TEST 가이드 & 얼라이언스 정보 ===== 
-  * [[kr:​services:​freight| ​TEST 운송 서비스]] + 
-  * [[training:guides:​stayin_alive | 널섹에서 살아남기]] +=== TEST 또는 널섹에 처음인가요?​ === 
-  * [[training:guides:​guide_to_making_isk_in_nullsec | 뉴비를 위한 ISK 만들기]] + 
-  * [[kr:​training:​start | 트레이닝 가이드]]+  * [[:culture:​history|TEST 역사와 문화(영문)]] 
 +  * [[:kr:​training:​new_member_guide|새 TEST 멤버 가이드]] 
 +  * [[:kr:​services:​freight|]] 
 +  * [[:kr:training:​stayin_alive|널섹에서 살아남기]] 
 +  * [[:kr:training:rules_of_null|널섹 생활 수칙]] 
 +  * [[:​kr:​training:​guide_to_making_isk_in_nullsec|뉴비를 위한 ISK 만들기]] 
 +  * [[:kr:​training:​start|]]
  
 === 밀리터리 및 독트린 === === 밀리터리 및 독트린 ===
-  ​* [[kr:​military:​start|메인 밀리터리 페이지 (필요한것 대부분은 여기에 있습니다.)]] + 
-  * **[[kr:​military:​doctrine_page|->​ TEST 플릿 독트린 <-]]** +  ​* [[:kr:​military:​start|메인 밀리터리 페이지 (필요한것 대부분은 여기에 있습니다.)]] 
-  * [[training:​where_we_live|배치 & 스테이징 위치(영문)]] +  * **[[:kr:​military:​doctrine_page|->​ TEST 플릿 독트린 <-]]** 
-  * [[military:​reimbursement:​start|함선 배상 프로그램(SRP)]] +  * [[:training:​where_we_live|배치 & 스테이징 위치(영문)]] 
-  * [[military:​fleet_command:​start|TEST 밀리터리 커맨드 FC들(영문)]]<color #c3c3c3> Seddow is the best FC</​color> ​ +  * [[:military:​reimbursement:​start|함선 배상 프로그램(SRP)]] 
-  * [[squads:​start|특수 분대(영문)]]+  * [[:military:​fleet_command:​start|TEST 밀리터리 커맨드 FC들(영문)]] 
 +  * [[:squads:​start|특수 분대(영문)]]
   * [[https://​zkillboard.com/​alliance/​498125261/​|TEST 킬보드]]   * [[https://​zkillboard.com/​alliance/​498125261/​|TEST 킬보드]]
-  * [[kr:​training:​test_free|Test_Free - 뉴비를 위한 무료 함선 지급]] +  * [[:kr:​training:​test_free|]] 
-=== TEST 커뮤니케이션 (필수) == +  * [[:​kr:​training:​start|]] 
-  * [[kr:​it:​auth|Auth 가입하기]] + 
-  * [[kr:​it:​mumble|Mumble 설치하기]] +=== TEST 커뮤니케이션 (필수) ==
-  * [[kr:​it:​discord|Discord 설정하기]]+ 
 +  * [[:kr:​it:​auth|Auth 가입하기]] 
 +  * [[:kr:​it:​mumble|Mumble 설치하기]] 
 +  * [[:kr:​it:​discord|Discord 설정하기]] 
 === TEST 인더스트리,​ 생산, 마켓팅 === === TEST 인더스트리,​ 생산, 마켓팅 ===
-  ​* [[eve:​industry:​industry_assets| 시타델과 생산 컴플렉스의 위치/​서비스(영문)]] + 
-  * [[kr:​training:​start | 트레이닝 ​가이드]]+  ​* [[:eve:​industry:​industry_assets|시타델과 생산 컴플렉스의 위치/​서비스(영문)]] 
 +  * [[:kr:training:​indust01|생산에 대한 개요]] 
 +  * [[:​eve:​industry:start|Industry ​가이드(영문)]] 
 === 플레이어 서비스 === === 플레이어 서비스 ===
-  ​* [[kr:​it:​start | TEST IT 서비스]] + 
-  * [[kr:​training:​useful_links|유용한 링크들]] +  ​* [[:kr:​it:​start|]] 
-  * [[kr:​training:​utilities|유틸리티]]+  * [[:kr:​training:​useful_links|유용한 링크들]] 
 +  * [[:kr:​training:​utilities|유틸리티]]
   * [[https://​forum.pleaseignore.com/​|TEST 포럼]]   * [[https://​forum.pleaseignore.com/​|TEST 포럼]]
   * [[https://​forum.pleaseignore.com/​forum/​31-the-bazaar/​|TEST 벼룩시장 Buy & Sell]]   * [[https://​forum.pleaseignore.com/​forum/​31-the-bazaar/​|TEST 벼룩시장 Buy & Sell]]
 +
 === 외국어 === === 외국어 ===
-  ​* [[ru:​start|노어]] (러시아어 번역)+ 
 +  ​* [[:ru:​start|노어]] (러시아어 번역)
   * [[:​start|영어]] (If you're stuck in Korea this is the button to escape.)   * [[:​start|영어]] (If you're stuck in Korea this is the button to escape.)
 +
 === 기여자 === === 기여자 ===
-  ​* [[kr:​contributor|TEST 위키 번역 기여자 / Wiki Translation Contributor]]+ 
 +  ​* [[:kr:​contributor|TEST 위키 번역 기여자 / Wiki Translation Contributor]] 
 </​div>​ </​div>​
  
 +== TEST 위키 - 도와주고 싶어요! ==
  
-==TEST 위키 - 도와주고 싶어요!==+//​페이지를 이쁘게 꾸밀 수 있다면, ​도와주. [[:​wiki:​syntax|DokuWiki 포맷 신택스]]에서 페이지를 이쁘게 꾸미는 방법을 열람할 수 있습니다. 반달시 누가 망쳤는지 찾아가서 혼낼겁니다. 수정이 불가능한 페이지에 오류가 있거나 개선할 여지가 보인다면,​ wiki-office로 오세요. 테스트 디스코드에서 (!roles wiki-office) 로 찾아올 수 있습니다.(영어로 대화하셔야 합니다)//​ \\  \\  \\ 한글 위키가 항상 업데이트 되지는 않습니다. 더 정확한 정보는 영문 위키에서 확인하시기 바랍니다. (영문)문서들은 크게 세 가지 이유 때문에 번역하지 않았습니다. 첫째로 독트린처럼 항상 최신 정보로 업데이트되어야만 하는 문서들이나,​ 얼라이언스 역사처럼 자주 바뀌는 유동적인 문서들은 바뀔 때마다 업데이트 하기가 사실상 불가능하기 때문입니다. 둘째는 영문으로도 충분히 제 기능을 수행하는 [[:​eve:​industry:​industry_assets|]]같은 페이지는 번역하지 않았습니다. 마지막 이유는 당연히 제가 귀찮아서 안한겁니다.
  
-//​페이지를 이쁘게 꾸밀 수 있다면, 도와주세요. [[wiki:​syntax|DokuWiki 포맷 신택스]]에서 페이지를 이쁘게 꾸미는 방법을 열람할 수 있습니다. 반달시 누가 망쳤는지 찾아가서 혼낼겁니다. 수정이 불가능한 페이지에 오류가 있거나 개선할 여지가 보인다면,​ wiki-office로 오세요. 테스트 디스코드에서 (!roles wiki-office) 로 찾아올 수 있습니다.(영어로 대화하셔야 합니다)//​ 
-\\ \\ \\ 
-한글 위키가 항상 업데이트 되지는 않습니다. 더 정확한 정보는 영문 위키에서 확인하시기 바랍니다. (영문)문서들은 크게 세 가지 이유 때문에 번역하지 않았습니다. 첫째로 독트린처럼 항상 최신 정보로 업데이트되어야만 하는 문서들이나,​ 얼라이언스 역사처럼 자주 바뀌는 유동적인 문서들은 바뀔 때마다 업데이트 하기가 사실상 불가능하기 때문입니다. 둘째는 영문으로도 충분히 제 기능을 수행하는 [[eve:​industry:​industry_assets]]같은 페이지는 번역하지 않았습니다. 마지막 이유는 당연히 제가 귀찮아서 안한겁니다. 
-\\ 
  
kr/start.1560436672.txt.gz · Last modified: 2019/06/13 14:37 by Fof